< Previous | Connecting Visions170Schaltschrankzubehör | Control cabinet accessories | Armoire de distribution accessories SchaltschrankzubehörControl cabinet accessories |Armoire de distribution Accessories 1BlindabdeckungenBlanking plates | ObturateursArtikel-Nr. Part # RéférencePassend fürSuitable forAdapte pourLänge [mm]Length LongueurPassende Verriegelung Matching lock Verrouillage correspondantVPE Qty UVBlindabdeckungen ungelocht| Blanking plates unperforated | Obturateurs non perforésBA220W12 TE220BAV150| 500BA220G12 TE220BAV150| 500BA220DG12 TE220BAV150| 500BA240W13 TE240BAV150| 500BA240G13 TE240BAV150| 500BA240DG13 TE240BAV150| 500BA260W14 TE260BAV150| 500BA260G14 TE260BAV150| 500BA260DG14 TE260BAV150| 500Blindabdeckungen gelocht | Blanking plates perforated | Obturateurs perforésBAG220W12 TE220BAV150| 500BAG220G12 TE220BAV150| 500BAG220DG12 TE220BAV150| 500Blindabdeckungen sägbar | Blankings plate cutable | Obturateurs sciablesBA1000W-1000-50| 500BA1000G-1000-50| 500Verriegelung Blindabdeckungen für BA220 | Interlock blanking plate for BA220 | Verrouillage Obturateurs pour BA220BAV1---50122Weitere Längen bis max. 2 Meter auf Anfrage. Further lengths up to 2 meters on request.Autres longueurs jusqu‘à 2 mètres maxi sur demande.www.ftg-germany.de1713Schaltschrankzubehör | Control cabinet accessories | Armoire de distribution accessories SammelschienenabdeckungenBusbar covers | Protection de barresArtikel-Nr. Part # RéférencePassend fürSuitable forAdapte pourLänge [mm]Length LongueurPassende Verriegelung Matching lock Verrouillage correspondantVPE Qty UVSammelschienenabdeckung, sägbar für Kupfer-/Aluminium-Schienen | Busbar cover, cuttable, for Cu/Al-busbars | Protection de jeux de barres Cu/AlSA12-210H12 x 5 | 12 x 10210-50SA12-1000H12 x 5 | 12 x 101000-20SA20-21020 x 5 | 20 x 10210-50SA20-100020 x 5 | 20 x 101000-20SA30-21030 x 5 | 30 x 10210-50SA30-100030 x 5 | 30 x 101000-20SäureschutzfettContact grease | Graisse de contact Artikel-Nr. Part # RéférenceBeschreibungDescriptionDescriptionMengeAmountVolumePFT100Calcium- / Säurenschutzfett | Calcium- / Acid protection grease| Graisse protection acide / calcium100gPFT200Calcium- / Säurenschutzfett | Calcium- / Acid protection grease| Graisse protection acide / calcium200g4545313PotentialausgleichschienePotential equalization barBarre de liaison équipotentielleFür den Potentialausgleich nach DIN VDE 0100-10/-540 sowie für den Blitzschutzpotentialausgleich nach DIN VDE 0185-305 in Elektroinstallationen innerhalb eines Gebäudes.For the potential equalization according to DIN VDE 0100-10 / -540 as well as for the lightning protection potential equalization according to DIN VDE 0185-305 in electrical installations within a building.Pour l'égalisation de potentiel selon DIN VDE 0100-10 / -540 ainsi que pour l'égalisation de potentiel de protection contre la foudre selon DIN VDE 0185-305 dans l'installation électrique dans un bâtiment.ErdungsbandschellenGround strap clampsAttaches pour bandes de mise à la terreZur Verbindung von metallischen Rohrleitungen für Wasser- oder Heizungsversorgung. For connection of metal pipes for water or heating supply. Pour le raccordement des tubex métalliques pour l'alimentation en eau ou chauffage. Weitere Informationen auf Anfrage erhältlich! Further information available on request!Plus d'informations disponibles sur demande!Phone +49 (0) 7722 96 36-0 | info@ftg-germany.deErdungsmaterialEarthing material |Matériel de mise à la terreFür den Hauptpotentialausgleich und zum Schutz vor Überspannungen bietet FTG ein passendes und umfangreiches Er-dungspaket. Zur Vermeidung von Perso-nen– und Sachschäden finden Potential-ausgleichschienen, Erdungsbandschellen sowie unterschiedliche Klemmen Anwen-dung. Der Potentialausgleich ist nach DIN VDE 0100– 450/– 540 sowie dem Blitz-schutzpotentialausgleich DIN VDE 0185– 305 approbiert. For main potential equalization and to protect again power surges, FTG offers an extensive grounding package. Potential equalization bars, ground strap clamps and various terminals are used to prevent personal injury and material damage. The potential equalization is approved accor-ding to DIN VDE 0100–450/–540 and the lightning protection potential equalizati-on under DIN VDE 0185– 305.Pour la liaison équipotentielle principale et la protection contre les surtensions, FTG propose un pack de mise à la terre assor-ti et très vaste. Pour éviter les dommages corporels et matériels, les barres de liaison équipotentielle, les attaches pour bande de mise à la terre ainsi que les différen-tes bornes peuvent être utilisés. La liaison équipotentielle est approuvée selon la DIN VDE 0100– 450/– 540 ainsi que la norme DIN VDE 0185– 305 pour la liaison équipo-tentielle de protection contre la foudre.Erdungsbandschellen Ground strap clamps Attaches pour bandes de mise à la terre174Potentialausgleichschiene Potential equalization bar Barre de liaison équipotentielle175Zubehör Accessories Accessoires17614 | Connecting Visions174Erdungsmaterial | Earthing material | Matériel de mise à la terreErdungsmaterialEarthing material | Matériel de mise à la terreErdungsbandschelle mit Spannband aus Bronze für Rohrleitungen aus Kupfer oder verzinktem StahlGround strap clamps with bronze tensioning belt for copper pipes or zinc-plated steel pipes Patte d'attache pour mise à la terre avec collier tendeurArtikel-Nr. Part # RéférenceBeschreibungDescriptionDescriptionAnzugsdrehmomentTightening torqueTorque [Nm]Anschlussquerschnitte Cross sections | SectionAusführung TypeModéleRohrdurchmesserPipe diameter Diamètre de tubeVPEQtyUV900Spannband aus Bronze Bronze tensioning belt Bronze collier tendeur32,5 - 25 mm²2,5 - 16 mm²1/8 - 3/89,7 – 17,210 | 20090132,5 - 25 mm²2,5 - 16 mm²1/8 - 1 1/29,7 – 48,310 | 20090232,5 - 25 mm²2,5 - 16 mm²1/8 - 49,7 – 114,310 | 20090332,5 - 25 mm²2,5 - 16 mm²1/8 - 69,7 – 168,35 | 150900NINi Spannband V2A VDE 0190/5.73 Ni tensioning belt V2A VDE 0190/5.73 Ni collier tendeur bronze V2A VDE 0190/5.7332,5 - 25 mm²2,5 - 16 mm²1/8 - 3/89,7 – 17,210 | 200901NI32,5 - 25 mm²2,5 - 16 mm²1/8 - 1 1/29,7 – 48,310 | 200902NI32,5 - 25 mm²2,5 - 16 mm²1/8 - 49,7 – 114,310 | 200903NI32,5 - 25 mm²2,5 - 16 mm²1/8 - 69,7 – 168,35 | 150112Erdungsschellen für Rohrleitungen aus Kupfer oder verzinktem Stahl mit Anschlussschraube für Rundleiter Ground strap clamps for copper pipes or zinc-plated with Connection screw for round conductor Pattes d'attache pour mise à la terre pour tubex1010bis max. 16 mm² up to max. 16 mm² jusqu'à 16 mm² max.21,5 – 16 mm²1,5 – 10 mm²1/88 – 1210101121,5 – 16 mm²1,5 – 10 mm²1/413 – 1510101221,5 – 16 mm²1,5 – 10 mm²3/815 – 1810101321,5 – 16 mm²1,5 – 10 mm²1/218 – 2210101421,5 – 16 mm²1,5 – 10 mm²3/424 – 2810101521,5 – 16 mm²1,5 – 10 mm²130 – 36521,5 – 16 mm²1,5 – 10 mm²1 3/450 – 545101621,5 – 16 mm²1,5 – 10 mm²1 1/439 – 43521,5 – 16 mm²1,5 – 10 mm²257 – 615101721,5 – 16 mm²1,5 – 10 mm²1 1/244 – 49521,5 – 16 mm²1,5 – 10 mm²2 1/272 – 7652Edelstahlband, zuschneidbarStainless steel band, cutable | Bande en acier inoxydable, découpable950NI50m Edelstahlband zur Montage und Erdung50m stainless steel band for earthing and installation50m Bande en acier inoxyd-able pour la mise à la terre et l‘installation-----1952NIKlemmschloss für Edelstahlbandclamp lock for stainless steel bandBande de fermeture à pince pour colliers de mise à la terre32,5 - 25mm²2,5 - 16mm²--5033www.ftg-germany.de175Erdungsmaterial | Earthing material | Matériel de mise à la terrePotentialausgleichschiene nach VDE 0100-410 / -540 und VDE 0185-305Potential equalization bar for VDE 0100-410 / -540 and VDE 0185-305Barre de liaison équipotentielle VDE 0100-410 / -540 et VDE 0185-305Artikel-Nr. Part # RéférenceBeschreibungDescriptionDescriptionAnzugsdrehmomentTightening torqueTorque [Nm]Anschlussquerschnitte Cross sections | SectionVPEQtyUV943Klemmenkörper verzinntTerminal body tin-platedSerre-fils étamé2 / 3,52 x 2,5 - 25 mm²5 x 1,5 - 10 mm²2 x 2,5 - 16 mm²5 x 1,5 - 6 mm²3944Klemmenkörper Messing blank 1 x massiver Rundleiter 8 - 12 mm (Blitzschutz), 1 x Erdungsband bis 30 x 3,5 mmTerminal body brass uncoated1 x massive round connector 8 - 12 mm (lightning protection), 1 x earthing strip up to 30 x 3,5 mm Serre-fils en laiton blanc 1 x conducteur cylindrique massif 8 - 12 mm (parafoudre), 1 x bande de mise à la terre jusqu'à 30 x 3,5 mm2 / 3,57 x 2,5 - 25 mm²7 x 2,5 - 16 mm²5 x 1,5 - 6 mm²10Bad-Erdungsschiene, Messing blank, bis zu 16 mm2Contact clamp for round conductors, up to max. 16 mm2 | Barrette de terre (pour baignoires), en laiton max. 16 mm2909-21 x 6 - 16 mm²6 x 1,5 - 10 mm²1 x 6 -10 mm²6 x 1,5 - 6 mm²10456Kontaktbolzen für Rundleiter bis max. 16 mm²Contact clamp for round conductors up to max. 16 mm² | Vis de contact jusqu'à 16 mm² max.907Bolzengewinde M6Bolt thread M6 | Filetage extérieur M62/ SW101,5 - 16 mm²1,5 - 10 mm²5045677Weitere Erdungsklemmen im Kapitel 12.Further earthing clamps in the chapter 12.Autres pinces de mise à la terre dans les pinces du chapitre 12.14 | Connecting Visions176Erdungsmaterial | Earthing material | Matériel de mise à la terreKontaktschraube Stahl, verzinktContact screw steel, zinc-plated | Vis de contact, galvaniséArtikel-Nr. Part # RéférenceBeschreibungDescriptionDescriptionVPEQtyUV908Bestehend aus M8 x 20 mm, Unterlagscheibe, Zahnscheibe und MutterConsisting of M8 x 20 mm, washer, toothed lock and nut | M8 x 20 mm, avec rondelles, disques dentés et écrous50Erdungsklemme mit Zwischenplatte für Bandstahl und RundleiterEarthing terminal with intermediate plate for steel strip or round conductor Borne de terre avec plateau intermédiaire pour feuillard d’acier ou conducteur cylindrique920bis 35 mm Breite | up to 35 mm width | jusqu'à une Longeur de 35 mm10Kreuzverbinder mit Zwischenplatte für Bandstahl und RundleiterCorssing sleeve with plate for steel strip or round connector Jonction cruciforme avec plateau intermédiaire pour feuillard d’acier et conducteur cylindrique930bis 35 mm Breite | up to 35 mm width | jusqu'à une Longeur de 35 mm10Anschlussklemmen für KreuzerderFeed-in terminals for earth rods | Borne d’alimentation pour fils de terre cruciformes94010 - 70 mm²20941Für 1 x Rundleiter 8 - 10 mm | For 1 x round conductor 8 - 10 mm | Pour 1 conducteur cylindrique 8 - 10 mm²25942Für 2 x Rundleiter 8 - 10 mm | For 2 x round conductor 8 - 10 mm | Pour 2 conducteurs cylindrique 8 - 10 mm²251212343456ErdungszubehörAccessories | Accessoireswww.ftg-germany.de1775 Erdungsschienen verzinnt für Flachsteckhülse 6,3 x 0,8 mmEarthing tinned bar for fast-on connector | Barrette de terre étamée pour fast onArtikel-Nr. Part # RéférenceBeschreibungDescriptionDescriptionVPEQtyUVEST002Erdungsschiene, 2 Kontakte | Earthing bar, 2 lugs | Barrette de terre, 2 contacts100EST004Erdungsschiene, 4 Kontakte | Earthing bar, 4 lugs | Barrette de terre, 4 contacts100EST006Erdungsschiene, 6 Kontakte | Earthing bar, 6 lugs | Barrette de terre, 6 contacts50EST008Erdungsschiene, 8 Kontakte | Earthing bar, 8 lugs | Barrette de terre, 8 contacts50EST010Erdungsschiene, 10 Kontakte | Earthing bar, 10 lugs | Barrette de terre, 10 contacts50EST012Erdungsschiene, 12 Kontakte | Earthing bar, 12 lugs | Barrette de terre, 12 contacts50EST014Erdungsschiene, 14 Kontakte | Earthing bar, 14 lugs | Barrette de terre, 14 contacts20EST016Erdungsschiene, 16 Kontakte | Earthing bar, 16 lugs | Barrette de terre, 16 contacts20EST020Erdungsschiene, 20 Kontakte | Earthing bar, 20 lugs | Barrette de terre, 20 contacts20 Erdungslitze gelb/grün, beidseitig GabelschuhEarthing wire yellow/green, with fork on both ends | Câble de terre vert/jaune avec fourche à chaque extrémitéEL-10/2500G10 mm², Länge 2500 mm | 10 mm², length 2500 mm | 10 mm², longueur 2500 mm20EL-16/2500G16 mm², Länge 2500 mm | 16 mm², length 2500 mm | 16 mm², longueur 2500 mm2067878Erdungsmaterial | Earthing material | Matériel de mise à la terreErdungslitze auch in anderen Längen lieferbar! Earthing wire also available in other lenghts! Câble de terre d‘autres longueurs sont disponibles!14Weitere Informationen auf Anfrage erhältlich! Further information available on request!Plus d'informations disponibles sur demande!Phone +49 (0) 7722 96 36-0 | info@ftg-germany.deVerdrahtungsbrückenCable bridges | Ponts de câblageFür mehr Ordnung im Schaltschrank sorgen individualisierte Kabelkonfektionen. Flexible Verdrahtungsbrücken, wahlwei-se mit Gabelschuh, Aderendhülsen oder beidseitig ultraschallverdichteten Enden können individuell vorkonfektioniert wer-den. Zudem liefert FTG ein– bis vierpolige Reihenverbinder.Customized cable assemblies can be used to avoid confusion in the switch cabinet. Flexible wiring bridges, with fork terminal, wire end ferrules or ultrasonically welded ends on both sides if required, can be made in advance individually. In addition, FTG supplies one- to four-pole row con-nectors.Des confections de câbles personnalisées assurent de l’ordre dans l’armoire élec-trique. Des ponts de câblage flexibles, au choix avec fourche, embout ou extrémités comprimées par ultrason peuvent être préconfectionnés individuellement. De plus, FTG fournit des branchements en sé-rie uni- à tétrapolaires.Flexible Verdrahtungsbrücken Flexible cable bridgesPonts de câblage souple178Reihenverbindungen Row connectorsPontage vertical18015Next >