< Previous | Connecting Visions120Artikel-Nr. Part # RéférenceA [mm]B [kW]Verwendbar z.B. fürSuitable for e.g.Adapté par ex. pourUe [V]Iu [A]VPE Qty UVPhasenschienen 63 A für Motorschutzschalter IEC/EN60947, anreihbar Busbars 63 A for Motor Protection Switches IEC/EN60947, addable | Rail 63 A pour disjoncteurs moteur, alignablesCPM 3546 A 45 + 93 x 3Eaton PKZM 01/PKZM 0 | Siemens 3RV1011– 3RV1021Telemecanique GV2ME | WEG MPW16– MPW25ABB MS 116/MS132 | GE Power Controls Mbs 32Rockwell AB 140M– C690635CPM 4546 A45 + 94 x 3690635CPM 5546 A 45 + 95 x 3690635CPM 2456 A 452 x 3Eaton PKZM 01/PKZM 0 | Siemens 3RV1011– 3RV1021Telemecanique GV2ME | WEG MPW16– MPW25ABB MS 116/MS132 | GE Power Controls Mbs 32Rockwell AB 140M– C690635CPM 3456 A 453 x 3690635CPM 4456 A 454 x 3690635CPM 5456 A455 x 3690635CPM 2546 A 45 + 92 x 3690635für Motorschutzschalter IEC/EN 60947, anreihbar | for MPS according to IEC/EN 60947, addable | pour disjoncteur-protecteur de moteur IEC/EN60947, alignablesCPM 25412542 x 3Eaton PKZM 4 | Siemens 3RV1031 | ABB MS 450 | Telemecanique GV3 GE Power Controls Mbs 63 | WEG MPW656901201CPM 45412543 x 36901201CPM 263125454 + 94 x 32 x 36901201CPM 3631254 + 93 x 36901201CPM 4631254 + 94 x 36901201CPM 2721254 + 92 x 36901201CPM 4721254 + 184 x 3Moeller PKZM 4 | Siemens 3RV1031 | ABB MS 450 | Telemecanique GV3GE Power Controls Mbs 63 | WEG MPW65690120111A | Schützbreite | Contactor width | Longeur du contacteurB | Schützgröße | Contactor size | Taille du contacteurMSS / VSMeasy | Busbars for MPS / VSMeasy | Peignes pour disjoncteur-protecteurs de moteur / VSMeasywww.ftg-germany.de121MSS / VSMeasy | Busbars for MPS / VSMeasy | Peignes pour disjoncteur-protecteurs de moteur / VSMeasy42Artikel-Nr. Part # RéférenceQuerschnittCross section SectionBeschreibungDescriptionDescriptionVerwendbar z.B. fürSuitable for e.g.Adapté par ex. pourUe [V]Iu [A]VPE Qty UVEinspeiseblock 63 A nach IEC/EN 60947 und UL 508E Feed-in terminal block 63 A according to IEC/EN 60947 and UL 508E | Borne d’alimentation 63 A selon IEC/EN 60947 et UL 508EBTC 25 IC A2,5 – 25 mm²IEC/EN60947 UL508 Anschluss mit CPM–SchieneConnection with CPM–BusbarConnexion avec CMI3403+CMI4403–BarreEaton PKZM 01 / PKZM 0 Siemens 3RV1011– 3RV1021 | Telemecanique GV2ME WEG MPW16– MPW25 | ABB MS 116/MS 132 GE Power Controls Mbs 32Rockwell AB 140M–C690635BTC 25 EC A 2,5 – 25 mm²UL508Anschluss mit CPM–SchieneConnection with CPM–BusbarConnexion avec barre CPM690635Einspeiseblock 34 AFeed-in terminal block 34 A | Borne d’alimentation 34 ABMI 25 IC1,5 – 25 mm²Anschluss mit | Connection with connexion avec CMI3403+CMI4403 Schiene | Busbar | BarreEaton DIL EEM– EM 12 | Siemens 3RT1015– 3RT1017 Telemecanique LC1– K07– LC1– K12 | GE Power Controls LS07 | WEG CW07 / CWC07 bis CWC0166903410BMI 25 ICM1,5 – 25 mm²Anschluss mit | Connection with Connexion avec CMI3453, CMI4453Schiene | Busbar | BarreEaton DILM 7– DILM 12– DILM 156903410Einspeiseblock 120 A nach IEC/EN 60947 und UL 508EFeed-in terminal block 120 A according to IEC/EN 60947 and UL 508E | Borne d’alimentation 120 A selon IEC/EN 60947 et UL 508EBTC 50 E 10 – 50 mm²IEC/EN60947 UL508E Anschluss mit CPM– Schiene oder direkt am MSS Connection with CPM busbar or directly with Motor protection switchEaton PKZM 4 | Siemens 3RV1031 ABB MS 450 | Telemecanique GV3 GE Power Controls Mbs 63 | WEG MPW6569012012Berührschutz für nicht benutzte AnschlussfahnenProtection cover for unused phases | Protection contre les contacts directs pour les phases inutilisées Artikel-Nr. Part # RéférenceSchützbreite [mm]Contactor width Longeur du contacteurVerwendbar z.B. fürSuitable for e.g.Adapté par ex. pourVPE Qty UVTA 63 A45CPM…610TA 12054CPM…12105343510 | Connecting Visions122MSS / VSMeasy | Busbars for MPS / VSMeasy | Peignes pour disjoncteur-protecteurs de moteur / VSMeasyAdapterplattenAdapter plates | Plaques d'adaptationFür Motorstarter–Kombinationen zum Aufrasten auf DIN TragschienenFor motor starter combinations for snapping onto DIN railsPour les combinaisons de démarrage moteur par embrochage sur le railArtikel-Nr. Part # RéférenceBaugrößeSize TailleBVerwendbar z.B. fürSuitable for e.g.Adapté par ex. pourVPE Qty UVUMP 45A45 mm2Direktstarter MSS"Leistungsschütz, 2x DIN-Schiene verschiebbar MPS"Power switch, 2 DIN-rail movableDémarreur direct MPS"interrupteur d’alimentation, 2 x rail coulissant5UMP 54A54 mm25UMP 4545 mm2Direktstarter MSS"Leistungsschütz,1x DIN-Schiene verschiebbar MSS"Power switch, 1 DIN-rail movableDémarreur direct MPS"interrupteur d’alimentation, 1 x rail DIN coulissant10UMP 9090 mm3Wende-Starter-Kombination, MSS"2x Leistungsschütz, 1x DIN-Schiene verschiebbar Reversing-Starter-Combination MSS"2x Power switches, 1x DIN-rail movableOmbinaison inverseur-démarreur MSS"2x interrupteurs d’alimentation, 1x rail DIN coulissant5UMP 90E90 mm4Stern-Dreieck-Kombination, MSS"3x Leistungsschütz, 1 X DIN-Schiene verschiebbar Star-Delta-Wiring MSS"3x Power switches, 1 x DIN-rail movableCombinaison étoile-triangle MSS"3x interrupteurs d’alimentation, 1 x rail DIN coulissant5A | Kabellänge | Cable length | Longueurs de câblesB | Anzahl Geräteplätze | Number of switch units Nombre d'emplacements de périphériquesC | Anzahl Fahnen | Number of poles | Nombre de languettes11www.ftg-germany.de123MSS / VSMeasy | Busbars for MPS / VSMeasy | Peignes pour disjoncteur-protecteurs de moteur / VSMeasyWeitere Kabellängen auf Anfrage.Other cable lengths on request.Autres longueurs de câbles sur demande.A | Kabellänge | Cable length | Longueurs de câblesB | Anzahl Geräteplätze | Number of switch units Nombre d'emplacements de périphériquesC | Anzahl Fahnen | Number of poles | Nombre de languettesZubehörAccessories | Accessoires23Verbinderbausteine, individuelle Fertigung Connection module for the individual manufacturing | Module de connexion pour la fabrication individuelleArtikel-Nr. Part # RéférenceQuerschnittCross sectionSectionA [mm]BC [mm]Verwendbar z.B. fürSuitable for e.g.Adapté par ex. pourUe [V]Iu [A]VPE Qty UVStarterkombinationen | motor starter combinations | combinaisons de démarreursITCF 202,5 mm²50--Eaton PKZM | DILEM/DIL00M– DIL00 AM Siemens 3RV10113RT1015 – 3RT1017 | ABB MS116"A9 – A16 WEG MPW16 | CW07/CWC07 – CWC016/CWM9 – CWM186902010ITCFD 202,5 mm²75--6902010ITCF 354 mm²50--6903510ITCFD 354 mm²75--6903510Parallelverbinder für Leistungsschütze | Parallel wiring for power switches | Combineur parallèle pour interrupteurs d’alimentation802PV13--3-Eaton DIL EEM– EM 12 | Siemens 3RT1015– 3RT1017 Telemecanique LC1– K07– LC1– K12 | GE Power Controls LS07 WEG CW07 / CWC07 bis CWC0165005010802PV14--4-5005010802PV523--3-Für Geräte mit 13 mm Phasenabstand, Stiftlänge: 21 mm, Stiftbreite: 2,8 mmFor devices with 13 mm pole distance, pin length 21 mm, pin width 2,8 mmPour appareil avec 13 mm distance des phases, longueur pointe 21 mm, largeur pointe 2,8 mm500501023Zubehör für Adapter Accessories for Adapters | Accessoires pour AdaptateursRK 45---45Kanaladapter zum Aufrasten auf die Hutschiene| Channel to be assembled on DIN– rail | Canal adaptateur à encastrer sur le rail--20ERK---15DIN– Schienenverlängerung für RK 45DIN– rail extension for RK 45 | prolongation pour rails DIN--60Zubehör für Leistungsschütze Accessories for Contactors | Accessoires pour contacteur de puissanceWKP 1---3Sternpunktbrücke Star point wiringContacteur point neutre6901620WKP 2---36901620WKP 4---36901620454510 | Connecting Visions124MSS / VSMeasy | Busbars for MPS / VSMeasy | Peignes pour disjoncteur-protecteurs de moteur / VSMeasySystemartenSystem typesType de systèmeABCDE [m]FGVPE Qty UVA | Bauart | Design type | ConceptionB | Anzahl Einzeladern | Number of the single wire | Nombre de fils C | Querschnitt | Cross section | SectionD | Kontaktart | Contact type | Type de contactE | Länge | Length | LongueurF | Farbe | Colour | Couleur G | Art der Konfektion | Manufacture type | Type de fabricationSPS1S7-300S H QSiemens Helmholz Sequenzkabelsatz Sequence set of cablesSéquence de câbles2/4/20-polige20-pole20-pôles40-polige40-pole40-pôles05 070,5 mm²0,75 mm²FKSKFederzugkontaktespring-loaded contactContacts à ressortSchraubkontaktescrew contactscontact vissé1 | 2 | 3 4 | 5BURDBNBKYGOG1 USV (ultraschallverdichtet) USV (ultrasonically sealed)USV (compacté par ultrason)2 AE (Aderendhülse) AE (ferrule) | AE (embout)3 TA (Teilabzug)TA (partial withdrawal)TA (pré-dénudé) 4 ohne Konfektion without confection sans confection1SPS2S7-400S H QSiemens Helmholz Sequenzkabelsatz Sequence set of cablesSéquence de câbles2/4/20-polige20-pole20-pôles40-polige40-pole40-pôles05 070,5 mm²0,75 mm²FKSKFederzugkontaktespring-loaded contactContacts à ressortSchraubkontaktescrew contactscontact vissé1 | 2 | 3 4 | 5BURDBNBKYGOG1 USV (ultraschallverdichtet) USV (ultrasonically sealed)USV (compacté par ultrason) 2 AE (Aderendhülse) AE (ferrule) | AE (embout)3 TA (Teilabzug)TA (partial withdrawal)TA (pré-dénudé)4 ohne Konfektion without confection sans confection1Nomenklatur | Nomenclature | NomenclatureSystemarten | System types | Type de systèmeBauart | Design type | ConceptionAnzahl Einzeladern | Number of the single wire | Nombre de fils Querschnitt | Cross section | SectionKontaktart | Contact type | Type de contactLänge | Length | LongueurFarbe | Colour | Couleur Art der Konfektion | Manufacture type | Type de fabrication SPS1 S 2/ 05 FK 1 RD 1 SPSeasySPSeasy | SPSeasyAuch ohne Konfektion erhältlich.Also without confection available.Sans confection disponsible.Gwww.ftg-germany.de125SPS Stecker | SPS Plug | SPS ConnecteurMSS / VSMeasy | Busbars for MPS / VSMeasy | Peignes pour disjoncteur-protecteurs de moteur / VSMeasy10Weitere Informationen auf Anfrage erhältlich! Further information available on request!Plus d'informations disponibles sur demande!Phone +49 (0) 7722 96 36-0 | info@ftg-germany.deLeiterarten Types of conductors | Types de conducteursein-/mehrdrähtig single/multi wire | rigide monobrins / multibrinsfeindrahtig mit AE fine wire with sleeve | souple avec embout câbles fins avec emboutEinspeiseklemmenFeeding terminals | Bornes d'alimentationFTG bietet eine große Vielfalt an passendenEinspeiseklemmen in Steg- und Gabelaus-führung. Durch die Einspeiseklemmen lassen sich größere Kabelquerschnitte bis zu 50 mm² auf einem Sicherungsautomat an-bringen und somit den Strom ideal auf die Phasenschiene verteilen.FTG offers a wide range of suitable fee-ding terminals in pin and fork versions. The feeding terminals allow larger cable cross-section up to 50 mm² to be atta-ched to an automatic circuit-breaker, thus distributing the power ideally across the busbar.FTG offre une grande diversité de bornes d’alimentation en version en pointe ou à fourche. Les bornes d’alimentation per-mettent de monter des sections de câbles plus importantes jusqu’à 50 mm² sur un coupe-circuit automatique et ainsi, le courant électrique est réparti de manière idéale sur le peigne.EinspeiseklemmenFeeding terminals | Bornes d’alimentationEinspeiseblöckeFeeding terminal blocks | Blocs d’alimentation13312611 | Connecting Visions128Einspeiseklemmen | Feeding terminals | Bornes d'alimentation3124EinspeiseklemmenFeeding terminals | Bornes d’alimentationEinspeiseklemme, isoliertFeeding terminal, isolated | Bornes d'alimentation, isoléesArtikel-Nr. Part # RéférenceAB [mm]C [mm]DQuerschnitt | Cross section | SectionMax. A|VVPE Qty UV Zuführung: längs | Feeding: lengthwise | Alimentation: longitudinal802/114¨11 | M615PZ26 – 25 mm²4 – 16 mm²80 A | AC 690 V | DC 1.500 V25802/114IR11 | M615PZ26 – 25 mm²4 – 16 mm²80 A | AC 690 V | DC 1.500 V25802/114-blau¨11 | M615PZ26 – 25 mm²4 – 16 mm²80 A | AC 690 V | DC 1.500 V25802/114l-blauR11 | M615PZ26 – 25 mm²4 – 16 mm²80 A | AC 690 V | DC 1.500 V25 Zuführung: quer | Feeding: across | Alimentation: transversal802/114Q¨11 | M615PZ26 – 25 mm²4 – 16 mm²80 A | AC 690 V | DC 1.500 V25802/114QIR11 | M615PZ26 – 25 mm²4 – 16 mm²80 A | AC 690 V | DC 1.500 V25802/114Q-blau¨11 | M615PZ26 – 25 mm²4 – 16 mm²80 A | AC 690 V | DC 1.500 V25802/114Ql-blauR11 | M615PZ26 – 25 mm²4 – 16 mm²80 A | AC 690 V | DC 1.500 V25 Zuführung: längs | Feeding: lengthwise | Alimentation: longitudinal802/128¨11 | M628PZ26 – 25 mm²4 – 16 mm²80 A | AC 690 V | DC 1.500 V25802/128IR11 | M628PZ26 – 25 mm²4 – 16 mm²80 A | AC 690 V | DC 1.500 V25802/128-blau¨11 | M628PZ26 – 25 mm²4 – 16 mm²80 A | AC 690 V | DC 1.500 V25802/128l-blauR11 | M628PZ26 – 25 mm²4 – 16 mm²80 A | AC 690 V | DC 1.500 V25 Zuführung: quer | Feeding: across | Alimentation: transversal802/128Q¨11 | M628PZ26 – 25 mm²4 – 16 mm²80 A | AC 690 V | DC 1.500 V25802/128QIR11 | M628PZ26 – 25 mm²4 – 16 mm²80 A | AC 690 V | DC 1.500 V25802/128Q-blau¨11 | M628PZ26 – 25 mm²4 – 16 mm²80 A | AC 690 V | DC 1.500 V25802/128Ql-blauR11 | M628PZ26 – 25 mm²4 – 16 mm²80 A | AC 690 V | DC 1.500 V251234A | Boden isoliert | Isolated base | Sol isoléB | Gabelbreite | Fork width | Largeur fourche C | Gabellänge | Fork length | Longueur fourcheD | Anschlussschrauben | Connection screws | Vis de raccordementwww.ftg-germany.de129Einspeiseklemmen | Feeding terminals | Bornes d'alimentation5678Einspeiseklemme, isoliertFeeding terminal, isolated | Bornes d'alimentation, isoléesArtikel-Nr. Part # RéférenceAB [mm]C [mm]DQuerschnitt | Cross section | SectionMax. A|VVPE Qty UV Zuführung: längs | Feeding: lengthwise | Alimentation: longitudinal802/115S¨4,315PZ26 – 25 mm²4 – 16 mm²80 A | AC 690 V | DC 1.500 V25802/115SIR4,315PZ26 – 25 mm²4 – 16 mm²80 A | AC 690 V | DC 1.500 V25802/115S-bl¨4,315PZ26 – 25 mm²4 – 16 mm²80 A | AC 690 V | DC 1.500 V25802/115Sl-blauR4,315PZ26 – 25 mm²4 – 16 mm²80 A | AC 690 V | DC 1.500 V25 Zuführung: quer | Feeding: across | Alimentation: transversal802/115SQ¨4,315PZ26 – 25 mm²4 – 16 mm²80 A | AC 690 V | DC 1.500 V25802/115SQIR4,315PZ26 – 25 mm²4 – 16 mm²80 A | AC 690 V | DC 1.500 V25802/115SQ-BL¨4,315PZ26 – 25 mm²4 – 16 mm²80 A | AC 690 V | DC 1.500 V25802/115SQl-BlauR4,315PZ26 – 25 mm²4 – 16 mm²80 A | AC 690 V | DC 1.500 V25 Zuführung: längs | Feeding: lengthwise | Alimentation: longitudinal802/115SB¨615PZ26 – 25 mm²4 – 16 mm²80 A | AC 690 V | DC 1.500 V25802/115SBIR615PZ26 – 25 mm²4 – 16 mm²80 A | AC 690 V | DC 1.500 V25802/115SB-BL¨615PZ26 – 25 mm²4 – 16 mm²80 A | AC 690 V | DC 1.500 V25802/115SBl-BlauR615PZ26 – 25 mm²4 – 16 mm²80 A | AC 690 V | DC 1.500 V25 Zuführung: quer | Feeding: across | Alimentation: transversal802/115SQB¨615PZ26 – 25 mm²4 – 16 mm²80 A | AC 690 V | DC 1.500 V25802/115SQBIR615PZ26 – 25 mm²4 – 16 mm²80 A | AC 690 V | DC 1.500 V25802/115SQB-Blau¨615PZ26 – 25 mm²4 – 16 mm²80 A | AC 690 V | DC 1.500 V25802/115SQBl-BlauR615PZ26 – 25 mm²4 – 16 mm²80 A | AC 690 V | DC 1.500 V255678A | Boden isoliert | Isolated base | Sol isoléB | Stegbreite | Pin width | Longeur pointe C | Steglänge | Pin length | Longueur pointe D | Anschlussschrauben | Connection screws | Vis de raccordement11Next >